Husband and wife – Customary
marriage – Proof of, – Deceased
holding out cohabitee as wife in
lifetime – Whether sufficient
evidence of marriage –
Circumstances in which marital
status may be inferred –
Evidence Decree 1975 (NRCD 323)
s 31.
Customary law - Samansiw -
Essentials - Deceased attempting
unsuccessfully to make will in
English form - Deceased not in
contemplation of death - Whether
inchoate will qualified as
samansiw.
Practice and procedure -
Amendment - Capacity - Proposed
amendment on appeal
necessitating evidence in proof
of new capacity - Amendment
refused.
The
plaintiff, in her capacity as
the customary successor to
Prempeh, a legal practitioner,
filed a writ against the
defendant for a declaration that
the disputed house formed part
of the estate of the deceased,
damages for trespass, perpetual
injunction from interfering with
the ownership, recovery of
possession of the house and an
order for the defendant to pay
rent. The defendant
counterclaimed for a declaration
that the deceased held the
property as her trustee and that
a paper-writing read on the 40th
day of the death of the deceased
was a valid samansiw by the
deceased. The defendant did not
claim as the wife of the
deceased but rather averred in
her statement of claim that the
deceased was a friend with whom
she cohabited as a wife.
At the trial the law clerk of
the deceased tendered exhibit 1
comprising two unsigned
documents, one being a two-page,
type-written draft will which
the deceased caused the witness
to type for him in June 1979.
This draft stated: “I hereby
revoke all former wills and
codicils and other testamentary
disposition in whatever form and
according to whatever custom
hereinafter made by me and
declare this to be interpreted
in accordance with English law
and any law or custom to the
contrary notwithstanding”. It
contained hand-written
corrections. The second part of
the exhibit was a one-sheet,
hand-written paper.
The witness explained that the
deceased called him to his house
on a Sunday and told him that he
nearly died the previous day so
the witness should help him
finish his will. The deceased
brought out the draft will that
he had typed previously and said
he had made some corrections and
intended to make some more. He
dictated and the witness wrote a
will but halfway down the page
he took over. The deceased then
gave the draft to the witness to
type and proceeded to a clinic
to rest. Next morning the
deceased sent for the witness
and warned him to hurry with the
typing of the will. Later the
witness was told that the
deceased had died.
The trial judge held that the
disputed property was the
self-acquired property of the
deceased. He accepted the
testimony of the witness and
held that the paper writing,
exhibit 1, was a valid samansiw.
He therefore dismissed the
action. The plaintiff appealed
successfully to the Court of
Appeal; vide [1989-90] 2
GLR 407. That court declared
title to the house in favour of
the plaintiff and her family and
ordered out the defendant. It
held further that since the
deceased expressed the intention
that his said will be
interpreted in accordance with
English law, it was not open to
the trial judge to convert the
draft will, that was invalid in
English law, into a valid
samansiw. The court also
declined the defendant’s
application to amend to enable
her claim as a wife under PNDCL
111.
The defendant appealed to the
Supreme Court, complaining that
the Court of Appeal erred in
disallowing her application for
amendment that merely sought to
bring the pleadings in line with
the overwhelming evidence on
record that she was the wife of
the deceased and a beneficiary
to his estate under PNDCL 111.
She contended that her marriage
to the deceased could be
inferred from the record of
proceedings; that the deceased
held her out to the whole world
as his wife and referred to her
as his wife in exhibit 1. Her
counsel submitted further that
the Court of Appeal erred in
holding that exhibit 1 was not a
valid samansiw. Her counsel
argued that on the facts, an
intention on the part of the
deceased to make a samansiw
could be inferred and that the
inchoate will dictated to the
witness be honoured as a valid
samansiw.
Held:
(1) Concubinage was not the same
as a valid marriage. Merely
referring to a woman as a wife
did not constitute proof of a
customary marriage. To prove a
marriage, evidence must be led
to that effect. The defendant
having pleaded that she
cohabited with the deceased
merely as a friend could not now
claim that she was his wife.
Even though marital status could
be inferred under section 31 of
NRCD 323, no such inference
could be made from the record of
proceedings since the defendant
did not claim as a wife. The
inference of the defendant’s
marital status would change the
whole nature of the case on
appeal and cause surprise and
injustice to both parties. For
the defendant’s original claim
implied that the deceased did
not die intestate with regard to
the disputed property and PNDCL
111 did not apply. On the other
hand the invocation of PNDCL 111
was an acknowledgement of the
defendant’s lack of proprietary
interest in the disputed
property. Yaotey v Quaye
[1961] GLR 573, Re
Blankson-Hemans, Blankson-Hemans
v Monney [1973] 1 GLR 464,
Marfo v Adusei [1963] 1 GLR
225, Stool of Abinabina v
Enyiwadu (1953) 12 WACA 171,
Re Ampoma, Oppong v Oppong
[1989-90] 1 GLR 83 applied.
Per
Francois JSC.
The expression “living as man
and wife” is as loose and
inconclusive as could be
imagined. It covers a multitude
of relationships and only
describes an existence of
cohabitation rather than
connubiality. The description is
equally apt in describing the
relationship of paramours as
also those bonded in holy
wedlock. It is colourless.
(2) The Court of Appeal rightly
declined the application for
amendment because it would
entail further evidence on
appeal of the defendant’s
alleged status as a wife of the
deceased and the reliefs claimed
as a widow. Furthermore for s 21
of PNDCL 111 to apply to this
case there must be pending
before the High Court in 1985 an
administration or distribution
case regarding the estate of the
intestate. Re Ampoma, Oppong
v Oppong [1989-90] 1 GLR 83
applied.
(3) An oral declaration before
witnesses was the start of a
samansiw. The witnesses must
necessarily be privy to the
deceased’s wishes regarding the
distribution of the estate to
enable him attest fully to the
devises in the future whereas
witnesses to a will were
completely ignorant of its
contents. The clerk could not
claim to have participated in a
solemn ceremony where the
testator’s wishes were publicly
proclaimed; he merely performed
his duty as a typist, not a
witness to samansiw. Besides the
requirement that a samansiw
ought to be made in
contemplation of death was not
satisfied. Reading the two
documents in the light of the
facts it could not be said that
the deceased intended to make a
samansiw. Even though he set out
to make a will he did not sign
it and died intestate.
Per
Francois JSC
contra:
There has been a tendency to
graft to the samansiw the
trappings of a death-bed gift.
Thus its purely nuncupative
effect as an oral will has been
qualified by the insistence of
proof of an imminent fear of
death. I think it is an error. I
do not share the conclusion of
the Court of Appeal that the
samansiw failed because it was
not made in contemplation of
death. Customary law is
constantly changing especially
in the area of nuncupative
wills. The social and economic
demands of the day have forced
the pace. The ancient
requirements regarding the
kinship quality and plurality of
witnesses and the giving of
aseda (thanks) to seal a legacy
have all suffered change. The
courts in recent times have
rejected or pruned very thinly
these requirements, taking care
not to throw away the baby with
the bath water. Thus the
pristine formulations of Sarbah,
Rattray
and Ollennu have had to yield
to three simple rules namely,
self-acquired ownership in the
testator, his sanity at the time
of the declaration and
attestation by credible,
disinterested witnesses – two at
least in normal circumstances,
but one permissible in extreme
exigencies.
(4) Whereas the plaintiff sought
a declaration that the premises
formed part of the estate the
Court of Appeal declared it to
be the property of the
plaintiff’s family. Subject to
the amendment of the decision of
the Court of Appeal in terms of
the plaintiff’s claim the appeal
would be dismissed.
Cases referred to:
Abinabina, Stool of v Enyiwadu
(1953) 12 WACA 171, PC.
Akyirefie v Breman-Esiam Stool
(1951) 13 WACA 331.
Ampoma Re, Oppong v Oppong
[1989-90] 1 GLR 83.
Armah Re, Awotwi v Abadoo
[1977] 2 GLR 375, CA.
Armah Re, Awotwi v Abadoo
[1975] 1 GLR 374, CA.
Blankson-Hemans Re,
Blankson-Hemans v Monney
[1973] 1 GLR 464.
Brobbey v Kyere
(1936) 3 WACA 106.
Crumpe v Crumpe
[1900] AC 127, 82 LT 180, 67
LJPC 7, 82 LT 130, HL.
Dove v Wuta-Offei
[1966] GLR 299.
England v Palmer
(1955) 14 WACA 659.
Gym v Insaidoo,
[1965] GLR 574.
Hausa v Hausa
[1972] 2 GLR 469, CA.
Marfo v Adusei
[1963] 1 GLR 225, SC.
Otoo,
Re (1927) D Ct ’26 – ’29,
84.
Perrin v Morgan
[1943] 1 All ER 187, [1943] AC
399, 59 TLR 134, HL.
Sackitey’s Caveat, Re [1962] 1 GLR
180.
Sugden v St Leonards (Lord)
(1876) 1 PD 154, CA.
Yaotey v Quaye
[1961] GLR 573.
APPEAL against the judgment of
the Court of Appeal.
Monica Quayson
for the defendant-appellant.
G L A Djabanor,
with him, W A N
Adumua-Bossman for the
plaintiff-respondent.
FRANCOIS JSC.
There is only one issue of
importance in this matter and
that is whether the appellant is
entitled to the disputed house
No 24 Block B, Asokwa, Kumasi
under the beneficial
dispensation of samansiw.
Two other matters have however
been debated but they are
inconsequential and may be
dismissed briefly. First, is the
appellant’s proprietary claim to
the disputed house with the
correlated request that the
court treat the deceased as
trustee acting in her interest
whenever title was in issue. The
facts belie such a claim. The
trial judge made a clear and
decisive finding that the
vendor-owner sold the property
to the deceased who purchased it
in his own right. The judge was
amply supported by the
appellant’s own witness, and
also the claim pressed by the
deceased himself in exhibit C.
The rejection of the appellant’s
claim in the court’s conclusion,
which I quote below, cannot be
successfully impugned. The judge
said:
“I find from the totality of the
evidence, that the offer for
sale of the house in dispute was
made to the late Joseph Kwasi
Prempeh and that he negotiated
with the First Ghana Building
Society in his own right and not
as agent of the defendant. I
also find as a fact that the
late Joseph Kwasi Prempeh
financed the purchase of the
house from his own resources…
The house in dispute was the
self-acquired property of the
late Joseph Kwasi Prempeh.”
If the appellant was
dissatisfied with this
conclusion, it is perplexing she
did not cross-appeal. Indeed to
invoke PNDCL 111 to reap a
benefit derived from a deceased
spouse’s estate or even to claim
under samansiw is to acknowledge
lack of proprietary interest in
oneself, and amounts to
acquiescence in the trial
judge’s findings.
As this aspect of the matter was
not re-agitated in a
cross-appeal, it must be deemed
abandoned. It cannot be
resurrected now.
The second issue, arising from
the statutory effect of PNDCL
111, derives its viability from
proof of a recognised marriage.
The respondent, at the trial,
described the appellant as a
mere girl friend of the deceased
who at the time was lawfully
married to one Christie. There
was no cross-examination of
this. The appellant herself did
not put her relationship with
the deceased higher than that of
“friends” - see para 4 of her
amended statement of defence,
which made no attempt to answer
the averment in para 3 of the
claim that the relationship had
never “ripened into marriage
either under the customary law
or under the Marriage
Ordinance”.
When she had the opportunity to
put the record straight, the
appellant stated under oath that
the deceased was a family
friend; she and the deceased
“became friends and later lived
as man and wife”.
The expression “living as man
and wife” is as loose and
inconclusive as can be imagined.
It covers a multitude of
relationships and only describes
an existence of cohabitation
rather than connubiality. The
description is equally apt in
describing the relationship of
paramours as also those bonded
in holy wedlock. It is
colourless.
The issue of marriage vel non
was however never a critical one
at the trial court, where all at
stake was title to a disputed
house. It would be wrong for the
court therefore to foreclose any
future attempts at a proper
definition of the appellant’s
marital status. That aspect of
the matter must remain open to
be determined in an appropriate
forum.
A claim under statute, i.e.
PNDCL 111 cannot be summarily
dismissed. It must be seriously
debated. The issue of marriage
was only referred to, purely to
reject it as an issue of no
consequence in the determination
of this appeal. It follows that
the attempt to halt the
proceedings in this appeal, and
to compel a pronouncement on
PNDCL 111 as to the rights of
members of the deceased family
under that law, at this late
stage, must fail.
It is not denied that the
deceased had children, who may
have a statutory claim under
PNDCL 111. They cannot be
prevented from urging their
claims elsewhere. It follows
further from this that the
judgment of the Court of Appeal
declaring title in the disputed
house in the respondent, has
jumped the gun and cannot be
legally sustained. The existence
of children of the deceased
totally undermines the legal
viability of such a declaration.
I would set it aside.
Finally I turn to the only
question of relevance in this
appeal; namely the viability of
the samansiw alleged to have
been made by the late Joseph
Kwasi Prempeh.
A brief survey of the facts
needs to be made. The appellant
and the deceased were close
friends living in the most
intimate relationship. The
deceased attempted to make a
will when he had premonitions
about his future. That will
failed for not fulfilling the
requirement of the Wills Act
1970 (Act 360) in a number of
particulars. It is however being
suggested by the appellant that
the intentions of the testator,
as gleaned from his inchoate
will dictated to his clerk,
should be honoured as a valid
samansiw.
The Court of Appeal roundly
rejected any attempt to rescue a
failed will on the wings of a
samansiw. That is a stance I
endorse. From tradition and
history the two are different.
An oral declaration before
witnesses is the start of
samansiw.
The witnesses to a samansiw must
necessarily be privy to the
deceased’s wishes regarding the
distribution of his estate, to
enable them attest fully to the
devises in the future, whereas
witnesses to a will are
completely ignorant of its
contents. Accordingly a clerk
who is merely to type the
intentions of a testator cannot
claim to have participated at a
solemn ceremony where a
testator’s last wishes are
publicly proclaimed. The clerk
typist may not necessarily be an
attesting witness to a will. He
merely performs the duty of a
typist.
The older cases illuminate this
distinction; and it seems in
earlier times a choice had to be
made; sometimes there was no
choice. Prof Allott at p 243 of
his Essays in African Law
states of a testator:
“If he wishes to leave his
property by will, he can
either make an oral
declaration in front of
witnesses (Samansiw)
according to native customary
law, or make a written
will in English form.”
The learned author hastened to
add that it did not mean a
samansiw could not be confirmed
in writing. But when this was
done, it did not convert the
samansiw into a will. The
different concepts retained
their separate identities. Thus
in Brobbey v Kyere (1936)
3 WACA 106, the confirmation of
a samansiw in writing did not
empower the legatee to claim a
right of inheritance under an
English will.
There has been a tendency to
graft on to the samansiw the
trappings of a death-bed gift.
Thus its purely nuncupative
effect as an oral will has been
qualified by the insistence of
proof of an imminent fear of
death. This operated very
forcibly in the minds of the
Appeal Court bench. I think it
is an error.
Sarbah in his Fanti Customary
Laws 2nd Ed at p 99, grafted
no such qualification on
samansiw. He said:
“It is not only on the death-bed
that a man can make testamentary
disposition. A person can make
his testamentary disposition
while enjoying perfect health;
but at the time it is made, the
witnesses must be distinctly
told by him his words are his
Samansiw, to take effect
after his death.”
I consequently do not share the
conclusion of the Court of
Appeal that the samansiw failed
because it was not made in
contemplation of death.
Another difference that Prof
Allott states in his book
restricts the power to make a
samansiw to those not married
under the Marriage Ordinance,
Cap 127. At p 236 of the op
cit he gives us the benefit
of his research as follows:
“Apparently a party to an
Ordinance marriage can only make
a will in English form, and
loses his power to make an oral
customary will (Samansew
among the Akan).”
Prof Allot cites Re Otoo
(1927) D Ct ‘26 – ‘29, 84, in
support. He doubts the viability
of this judgment and articulates
his reservations in this
passage:
“But the reasons of Michelin,
Ag. CJ., for asserting this rule
are not made explicit; and one
takes leave to doubt whether
such a rule is required by the
law or is desirable on other
grounds.”
See also p 240 of the op cit
where he reaffirms the rule
alongside his quaere. Be
that as it may, this rule
prevailed in the colonial Gold
Coast.
Customary law is constantly
changing especially in the area
of nuncupative wills. The social
and economic demands of the day
have forced the pace.
The ancient requirements
regarding the kinship quality
and plurality of witnesses, and
the giving of aseda (thanks) to
seal a legacy, have all suffered
change. The courts in recent
times have rejected or pruned
very thinly these requirements,
taking care not to throw away
the baby with the bath water, to
use the celebrated expression.
Thus the pristine formulations
of Sarbah, Rattray and Ollennu,
have had to yield to three
simple rules; namely,
self-acquired ownership in the
testator, his sanity at the time
of the declaration, and
attestation by credible,
disinterested witnesses - two at
least in normal circumstances,
but one permissible in extreme
exigencies. See Hausa v Hausa
[1972] 2 GLR 469, CA and Re
Armah, Awotwi v Abadoo
[1977] 2 GLR 375.
Tested by this current
definition and the facts
outlined above, I cannot see
that Joseph Prempeh’s abortive
will can be resurrected as a
samansiw.
I uphold the Court of Appeal’s
final conclusion rejecting a
samansiw. Save for the
reservations made in this
judgment, I will accordingly
dismiss the appeal.
WUAKU JSC.
In my opinion the only issue
raised in this appeal which
needs serious consideration is
whether exhibit 1 could be
regarded as a samansiw
according to law. Exhibit 1, to
my mind, consists of two
separate documents. In my
judgment, I will refer to the
two typed sheets of paper with
the hand-written corrections
therein made as exhibit 1(a) and
the one hand-written sheet of
paper as exhibit 1(b).
Exhibit 1(a) is the draft will
of the late Joseph Prempeh which
Paul Mainoo prepared sometime in
June 1979 upon instructions from
the late Joseph Prempeh. Exhibit
1(b) is the result of what
happened on Sunday 15/7/1979
when the late Joseph Prempeh
invited his clerk, Paul Mainoo
to his house. This is what in
part, Paul Mainoo said:
“As soon as I arrived, the late
Joseph Prempeh told me that he
nearly died the previous day so
I should help him in finishing
his will. He brought out exhibit
1 which I typed previously. He
told me that he had made some
corrections and he would like to
add more. He pulled out a plain
sheet and pen and gave them to
me. He asked me to start
writing. He dictated to me. I
wrote half of the sheet. He took
the pen and the sheet from me.
Thereafter he continued from
where I reached.”
A careful examination of exhibit
1(b) shows that it has two
different handwritings on it.
From the top, lines 1 to 12
ending with “William Prempeh”
are different from the lines
continued with “The Piano”. In
my opinion, the first 12 lines
must be that of the witness and
the rest that of the deceased.
From the evidence, what he had
described were the documents
that he gave to Mr Justice
Prempeh. Mr. Justice Prempeh
gave evidence as the defendant’s
first witness and the documents
were tendered as exhibit 1.
Paul Mainoo continued his
evidence by saying that his
master, on 15/7/1979 gave him a
cheque to be cashed and, after
making some expenses, to bring
back to him ¢1,000. The late
Joseph Prempeh also told him
that “he would go to rest at Dr
Asafo-Adjei’s Clinic”. On the
morning of 16/7/1979, the late
Joseph Prempeh sent for Paul
Mainoo and warned him “to hurry
up with the typing of the will”.
Paul Mainoo went and cashed the
cheque and decided to go to give
the ¢1,000 to the late Joseph
Prempeh at Dr Asafo-Adjei’s
Clinic. On reaching the clinic,
he was told by a nurse that
Joseph Prempeh had died. He saw
Dr Asafo-Adjei and gave the
¢1,000 to him to keep. He also
went to Mr Justice Prempeh and
told him about the death and
mentioned the documents to him.
According to him he handed the
documents, which are referred to
as exhibit 1 to Mr Justice
Prempeh the following the day.
The trial judge has held that
the defendant’s second witness,
Paul Mainoo, had impressed him
as an honest and trustworthy
person and consequently a
credible witness. Upon that the
trial judge accepted exhibit 1
as samansiw, relying on re
Armah (Deceased); Awotwi v
Abadoo [1977] 2 GLR 375.
What constitutes a valid
samansiw is stated therein and I
need not go over that.
I consider the evidence of Paul
Mainoo as very crucial in the
determination of this appeal. A
careful reading of what I have
described as exhibit 1(a)
clearly shows that what the late
Joseph Prempeh intended to do
was to make a will according to
English law but not a customary
will, samansiw. He had therefore
invited Paul Mainoo to continue
or finish his will by adding
what I have described as 1(b).
Paul Mainoo’s own evidence was
that Joseph Prempeh said he had
made corrections and wanted to
add more. If 1(b) had been with
Joseph Prempeh before 15/7/1979,
he would not have simply said he
made corrections, but that he
made corrections and added more.
I think that what this court has
to do is to ascertain from the
express words in exhibit 1 as a
whole the true intent of Joseph
Prempeh. What I have described
as exhibit 1(b) cannot be
divorced from 1(a). Consequently
I also hold the view that
exhibit I cannot qualify as
samansiw.
Another matter which had
agitated my mind is that,
reading through exhibit 1, it
could be seen that Joseph
Prempeh had shown a genuine
desire to make a proper
disposition of his self-acquired
properties. Mr Justice Prempeh
said that the only dispute about
exhibit 1 was that it was not
signed by Joseph Prempeh.
The English case of Sugden v
St Leonards (Lord) (1876) 1
PD 154 came to my mind. That was
the case where a testator made a
will followed by 8 codicils. The
original will was lost or could
not be traced after the death of
the testator. The testator in
his lifetime had often disclosed
the contents of the will to the
Hon Charlotte Sugden, the only
unmarried daughter of the
testator, who had lived with the
testator for many years up to
the time of his death. The
testimony of the single witness
was found reliable and
trustworthy and the oral
evidence was admitted together
with the codicils to probate. In
the present case there was no
proper will to begin with, the
defendant is relying on
documentary evidence which does
not meet the requirements of the
law.
Exhibit 1 at best was an attempt
by Joseph Prempeh to make a
will, which had failed. Thus he
died intestate.
In conclusion, I also agree that
the appeal be dismissed and also
that the declaration of title in
favour of the plaintiff in the
Court of Appeal be varied.
AMUA-SEKYI JSC.
I am of the opinion that the
Court of Appeal showed a better
appreciation of the law when
they held that the court could
not ignore the expressed
intention of late Prempeh and
construe what he set out to do
as the making of a customary
will or samansiw.
Before 1971, the English Wills
Act 1837 applied here as a
statute of general application.
A statement in a will that it
was to be construed in
accordance with English law was
no more than recognition of this
fact.
Now, it must be taken as an
intention that its successor,
the Wills Act 1971 (Act 360) is
to apply. This is perfectly in
order as the Courts Act 1971
(Act 372) section 49 rule 2
permits a person to decide that
the devolution of his estate
shall be governed by statute
rather than by customary law.
When, therefore, in the document
of 1979, Prempeh declared that
it was to be “interpreted in
accordance with English law and
any law or custom to the
contrary notwithstanding” he
excluded the making of a
customary will. You simply
cannot interpret a customary
will in accordance with English
law.
As I see it, the only valid
criticism that can be made of
the judgment of the Court of
Appeal is that whereas the
plaintiff asked for a
declaration that the premises
formed part of the intestate
estate of the deceased the court
declared it to be the family
property of the plaintiff.
Therefore, subject to an amended
order in terms of the
endorsement to the writ being
made, I would dismiss the
appeal.
AIKINS JSC.
The facts in this appeal have
been stated by my learned sister
Mrs Bamford-Addo JSC and I do
not think it is necessary that I
repeat them.
Several grounds of appeal were
filed by counsel for the
appellant, and these were fully
argued by her in the statement
of case filed on behalf of the
appellant.
One of the grounds argued by
counsel is that the Court of
Appeal erred in law when it held
that the learned trial judge had
no power to save the void will
against the expressed wishes of
the testator, since the late
Prempeh had expressed his
intention that his will shall
not be interpreted in accordance
with any law but English law.
Counsel argued that exhibit 1,
containing the testamentary
disposition of the late
Prempeh’s property, was a valid
samansiw and ought to have been
enforced as such by the Court of
Appeal; that intention is not a
requirement for determining the
validity of either a statutory
will or samansiw (nuncupative
will).
I have read the record
carefully, but I have not been
able to discern from my reading
that what is written in ink on
exhibit 1 was made on 15 July
1979 in the house of the late
Prempeh when DW2, Paul Mainoo
reported there at the request of
the deceased.
In his evidence DW2 said:
“As soon as I arrived, the late
Prempeh told me that he nearly
died the previous day, so I
should help him in finishing his
will. He brought out exhibit 1
which I typed previously. He
told me that he had made some
corrections and he would like to
add some more.”
At this stage it is clear that
DW2 was not present when the
deceased made the corrections on
the draft that DW2 typed. Under
normal practice such corrections
could include additions in
writing.
DW2 then continued his evidence:
“He pulled out a plain sheet and
pen and gave them to me. He
asked me to start writing. He
dictated to me. I wrote half of
the sheet. He took the pen and
sheet from me. Thereafter he
continued writing from where I
reached.”
One would expect from this sheet
two completely different sets of
handwriting, one by the witness
and the other by his master. A
close examination of pages 3 and
4 of exhibit 1 does not reveal
these two sets of handwriting.
As to the author of pages 3 and
4, DW1, a brother of the
deceased said it was the
deceased who wrote them because
it was in the deceased’s
handwriting. This piece of
evidence was not challenged,
neither was any portion of it
shown to him as different from
the deceased’s handwriting, nor
any suggestion made to him that
any portion of it was written by
the clerk, DW2. The sheet of
paper containing the handwriting
of DW2 and that of the deceased
was never tendered in evidence.
It is in relation to this sheet
that one may argue that it was
written or said by the deceased
in contemplation of death and in
the presence of DW2. Nobody
knows the contents of this
sheet.
Since the two pages of typing in
exhibit 1 were made in June
1979, and there is no record as
to when the corrections and
additions were made by the
deceased before the exhibit was
handed over to DW2 on 15 July
1979, that document cannot pass
as having been made or confirmed
on 15 July 1979, and can only be
regarded as an incomplete
testamentary deposition or
statutory will of the deceased.
It cannot be regarded as the
deceased’s samansiw or a valid
nuncupative will enforceable
according to customary law.
With respect to intention, I
think what the Court of Appeal
was stressing is that wills must
be so construed as to give
effect to the intention of the
testator, and cited the English
cases of Perrin v Morgan
[1943] 1 All ER 187 and
Crumpe v Crumpe [1900] AC
127 to buttress its contention.
Lord Thankerton stated in the
Perrin case at p 195 the
cardinal principle of
construction of wills, which is
also applicable in Ghana. He
said:
“In England and Scotland, the
cardinal principle of
construction of Wills is that
they should be so construed as
to give effect to the intention
of the testator…”
And Lord Macnaghten in Crumpe
v Crumpe (supra) said
at p 132-133:
“In his will the testator may
explain what he is doing, or
what he means to do, by any form
of words he pleases, provided he
makes his meaning clear. Here,
I think the testator has made
his
intention clear. I find an
indication of his intention in
the first place in the
revocation clause, but all the
other circumstances point to the
same conclusion.”
The Court of
Appeal then continued in
[1989-90] 2 GLR 407 at 414.
“Counsel for the respondent has
argued that the court should
interpret exhibit 1 in
accordance with law irrespective
of the intention of the
testator. In other words, the
court must propound the document
as samansiw if it satisfies the
ingredients of the law but must
not look at the intentions of
the testator. This submission is
not only unfortunate but it is
also bad in law. The maxim is,
animus hominis est anima
scripti (intention is the
soul of an instrument). In fact,
the whole essence of a will is
the declaration of the wishes
(intentions) of the testator.
One cannot pass a document as a
will or samansiw if it does not
contain the intentions (wishes)
of the maker.”
The court then referred to
section 49(1) of the Courts Act
1971 which states that “the
court when determining the law
applicable to any issue arising
out of any transaction or
situation, shall be guided by
the following rules in which
reference to personal law of a
person are references to the
system of customary law to which
he is subject or to that common
law where he is not a subject to
any system of customary law…”
And rule 2 of the seven rules
stated thereunder stipulates:
“Rule 2. In the absence of any
intention to the contrary, the
law applicable to any issue
arising out of the devolution of
a person’s estate shall be the
personal law of that person.”
The Court of Appeal then
concluded as follows at p 416:
“When a judge therefore finds it
possible to save a void
statutory will by declaring it a
valid samansiw under customary
law, for the purpose of the
devolution of the testator’s
estate, he can do so, but only
if the deceased has expressed no
contrary intention to the
applicability of the customary
law or personal law.”
I, for my part, do not see
anything wrong with the law as
stated by the Court of Appeal.
Apart from the fact that the
whole gamut of a will is the
declaration of the wishes or
intention of the testator, since
in Ghana there are two types of
wills, one made under the Wills
Act 1971 and the other under
customary law, the ingredients
required to establish any of
these two forms of wills being
different, it is incumbent upon
the court to determine the
intention of the testator as to
which of these two wills he
contemplated to adopt.
In my view the initial
expression of the deceased in
exhibit 1 namely,
“I Joseph Kwasi Prempeh,
Barrister-at-Law, Kumasi in the
Ashanti Region of Ghana make
this my last will and testament
of my self-acquired bona fide
properties herein. I hereby
revoke all former wills and
codicils and other testamentary
dispositions in whatever form
and according to whatever custom
hereinafter made by me and
declare this to be interpreted
in accordance with English Law
and any law or custom to the
contrary notwithstanding.”
This indicates that he intended
to make a will under the Wills
Act 1971 and not samansiw as he
had specifically excluded a will
under customary law, and at the
time of writing he did not have
any fear of imminent death,
otherwise he would not have put
in a clause about the devolution
of a house he intended building
at Tarkwa near Suame, Kumasi.
The court ought to be
circumspect in transforming a
statutory will into a customary
will simply because the
statutory will has failed.
The next issue is whether PNDCL
111 is applicable in this case.
Counsel for the appellant’s
argument is that even though
PNDCL 111 came into force on 5
July 1985 and the action in this
case was commenced by a writ of
summons filed on 4 October 1983,
judgment was delivered by the
trial court on 12 November 1987,
after the coming into force of
PNDCL 111, and by virtue of the
transitional provisions of the
Law, i.e. section 21(1), the Law
is applicable in this case as
the action was pending when the
Law was promulgated. The section
stipulates:
“21(1). Notwithstanding the
provisions of section 1 of this
Law or any other enactment the
provisions of this Law shall be
applicable in the settlement of
any claim or adjudication
pending before the Court or a
Chief or Head of Family under
customary law at the
commencement of this Law in
respect of the administration or
distribution of the estate of an
intestate who died before such
commencement, and for the
purpose of this section the
provisions of the Customary
Marriage and Divorce
(Registration) Law, 1985 (PNDCL
112) and the Administration of
Estates Act, 1961 (Act 63) as
amended by the Administration of
Estates (Amendment) Law, 1985
(PNDCL 113) shall be deemed to
be applicable to such claim or
adjudication.”
Counsel’s argument is based on
the premise that the deceased
was survived by a spouse, i.e.
the appellant and children, and
for that matter, in the words of
counsel, “the appellant’s case
is clothed with the protection
of PNDCL 111 and that the
respondent should not have been
given the relief of recovery of
possession of the disputed
house”. Counsel urges that since
the action in this case was
brought on behalf of the estate
of the late Prempeh, statements
made voluntarily by the deceased
are binding on the respondent as
successor. The statements
referred to are that the late
Prempeh described the appellant
as a wife in exhibit 1 and
further introduced her to the
whole world as his wife. Counsel
further urges that as these
statements were voluntarily made
by the deceased they are fatal
to his cause and he is bound by
them, and so are his successors
and privies, and they should not
be permitted to retract from
them.
In my view, merely referring to
a woman as his wife does not
mean that the woman is properly
married to the declarant either
under the Marriage Ordinance or
under customary law. To prove
the marriage, evidence must be
led to that effect. I must say
that I am not convinced by the
arguments advanced by counsel on
this issue.
It should be remembered that the
question whether or not the
respondent was the wife of the
deceased was not made an issue
at the trial. In paragraph 3 of
her statement of claim the
respondent, as plaintiff, stated
that “at all material times the
late Joseph Kwasi Prempeh,
deceased, and the defendant
lived together in some kind of
loose association but their
relationship, though it lasted,
never at any time before the
death of Joseph Kwasi Prempeh
ripened (sic) into marriage
either under the customary law
or under the Marriage
Ordinance”.
In reply to this the appellant
deposed in paragraph 4 of her
statement of defence and
counterclaim that “the defendant
denies the averment contained in
paragraph 3 of the statement of
claim but says that the
defendant and the late Joseph
Kwasi Prempeh were friends and
from time to time the said late
Joseph Kwasi Prempeh acted as
the defendant’s adviser and
agent”. This assertion was
repeated in paragraph 4 of her
amended statement of defence
filed pursuant to leave of court
granted on 18 May 1987.
In her evidence-in-chief, the
appellant said that the late
Kwasi Prempeh was a family
friend, and that after the death
of her husband in 1971, she and
the deceased became friends and
later lived as man and wife. My
understanding of this statement,
taking into consideration the
averments in the pleadings, is
that the appellant lived with
the deceased as his mistress and
not a wife at law, either
customary or statutory.
In my judgment, the statements
of the appellant precludes her
from asserting now that she was
the legal wife of the late
Prempeh, and she therefore fails
to qualify as wife or spouse to
let the provisions of PNDCL 111
inure to her benefit. As
regards the children, since they
were not joined as a party to
the action they cannot take
advantage of the Law.
The next point taken by counsel
for the appellant is that the
Court of Appeal erred in
refusing to accede to her
request to amend the statement
of defence. Counsel’s request
for the amendment was to invite
the court to apply the
provisions of PNDCL 111 to the
facts found by the trial judge,
and to bring the pleadings,
according to counsel, “in line
with the evidence already on
record”. The intended amendment
was to enable the respondent to
claim that she was the wife of
the deceased, and to use
whatever evidence on record to
support her contention.
As stated above there is no
convincing evidence on record
establishing such a marriage,
and no issue had been joined on
that. As at the close of the
case for the
defendant-appellant, she had
insisted that she and the
deceased were never married, but
were friends and that the
deceased only acted as her
adviser and agent. I therefore
agree with the Court of Appeal
when it stated that “if the
amendment is granted, it would
be necessary to adduce further
evidence to establish that
fact”, that is to say that the
respondent and the deceased were
properly married, and also that
it would enable the respondent
to claim a relief quite
different from what she had
originally claimed. The
application was therefore
rightly refused by the Court of
Appeal.
Before I conclude, it seems to
me that there was a submission
by counsel for the appellant
that the learned trial judge was
wrong in overruling the
objection that the customary
successor had no capacity to sue
in respect of the estate,
because at that time PNDCL 111
had come into operation and the
intestate was survived by a
spouse and children. Counsel
argued that by merely amending
the title of the suit the trial
judge could not cure the defect,
and that the suit should have
been dismissed for lack of
capacity to sue.
I do not think there is any
merit in this argument. The suit
was brought on behalf of the
estate of the deceased, and the
appellant was claiming the
property in dispute as her own
self-acquired property and not
as a spouse of the deceased, and
therefore even if PNDCL 111 had
been brought to his notice the
learned trial judge could not
have dismissed the suit because
there was no convincing and
acceptable evidence on record to
support the claim of the
appellant that she was lawfully
married to the deceased.
In my view the amendment to the
title of the suit made by the
trial judge by deleting the
words “Administratrix” and
leaving the action in her
capacity as “customary successor
of the estate of Joseph Kwasi
Prempeh” was proper to avoid
multiplicity of suits. See
Dove v Wuta-Offei [1966] GLR
299, Akyirefie v Breman-Esiam
Stool (1951) 13 WACA 331 and
England v Palmer (1955)
14 WACA 659.
In the result the appeal is
dismissed. Since the suit was
brought on behalf of the estate
of the deceased I would give
judgment for the respondent and
declare title in the disputed
house in the estate of the
deceased, and order recovery of
possession accordingly. Save as
aforesaid I affirm the decision
of the Court of Appeal.
BAMFORD-ADDO JSC.
The brief facts of this case are
that the plaintiff filed a writ
at the High Court claiming as
follows:
(a) A declaration that House No
24 Block B Asokwa, New Amakom
Extension, Kumasi forms part of
the estate of the late Joseph
Kwasi Prempeh.
(b) An order of possession of
the said house.
(c) Damages for trespass.
(d) Perpetual injunction
restraining the defendant from
interfering with the plaintiff’s
ownership and possession of the
said house.
(e) An order that the defendant
be made to pay monthly rents of
the said house from the date of
death of Joseph Kwasi Prempeh to
the date of judgment at the rate
of ¢100,000 per month.
The plaintiff sued in her
capacity as the successor to the
deceased, Joseph Kwasi Prempeh,
who died in July 1979. The
defendant counterclaimed for:
(a) A declaration that the late
Joseph Kwasi Prempeh held the
lease in respect of the building
as trustee for the defendant.
(b) A declaration that the paper
writing that was read on the
fortieth day of the death of the
late Joseph Kwasi Prempeh was a
valid samansiw.
The trial judge held that House
No 24 Block B Asokwa, New Amakom
Extension was the self-acquired
property of the deceased but
that the paper writing of Joseph
Kwasi Prempeh read on the 40th
day of his death, exhibit 1 was
a valid samansiw or parol will
and enforceable at law. He
dismissed the plaintiff’s action
and held that the defendant’s
counterclaim (b) was proved.
The plaintiff appealed to the
Court of Appeal on the grounds
that:
(1) The judgment was against the
weight of evidence.
(2) The learned trial judge
erred in law by ignoring the
words in exhibit 1 the alleged
samansiw, by which the late J K
Prempeh expressed his intention
to exclude the application of
any customary law rule to the
construction and or
implementation of the contents
of that exhibit.
(3) Having regard to the
evidence on record the learned
trial judge erred in law in
holding that the paper writing
of Joseph Kwasi Prempeh
(deceased) tendered in evidence
as exhibit 1 by or on behalf of
the defendant was a valid
samansiw or parol will and
enforceable at law.
The court allowed the appeal
stating thus:
“I give judgment for the
appellant, i.e. the plaintiff
and declare title to the
disputed house in her and her
family, and order recovery of
possession accordingly. The
respondent’s counterclaim is
dismissed. The respondents will
be given up to one month to
vacate the premises.”
The
defendant-respondent-appellant
(hereinafter referred to as “the
defendant”) appealed to this
court and a summary of her
grounds of appeal are that:
1. The Court of Appeal erred in
holding that exhibit 1 was not a
valid samansiw.
2. That the Court of Appeal
erred in holding that the
defendant was not the wife of
Joseph Prempeh (deceased) and
was therefore not entitled to
certain benefits under the
Intestate Succession Law 1985
(PNDCL 111).
3. That the appellate court
erred in disallowing the
amendment of defendant made in
that court, since it was only an
amendment to bring the pleadings
in line with the overwhelming
evidence on record that she was
a wife of the deceased and
therefore that PNDCL 111 was
applicable to the case.
At the hearing the defendant
applied for an order to serve
the son and daughter of the
deceased Prempeh with notice of
this case as persons directly
affected by this appeal and
whose interest would be affected
by the outcome of this case
under PNDCL 111. This
application was made under CI 13
r 10(2) which gives this court
the power, in its discretion to
order service of notice on any
party.
The applicant is not the
guardian of the said children
and their natural mother who is
alive has not shown any interest
in this case even though she is
herself a co-adminstratrix with
the plaintiff.
First of all, this case
commenced in 1983 before the
passage of PNDCL 111 and was an
action by the customary
successor of the deceased
Prempeh, claiming the house in
dispute as family property. The
defendant counterclaimed as
owner or alternatively as a
beneficiary under a samansiw.
She amended her counterclaim
after the passage of PNDCL 111
in 1985 but did not claim as a
spouse under the said Law. In
1990, in the Court of Appeal she
attempted to change the nature
of this whole case, when she
alleged that she was the wife of
the deceased under customary law
and entitled to benefit under
PNDCL 111. The said court
rejected her attempt on the
following grounds:
“No issue was joined on the fact
whether or not the respondent
was ever married to the
deceased. There is thus no
convincing or acceptable
evidence on record to support
the assertion that the
respondent was married to the
late Joseph Prempeh and
therefore was a “spouse” of the
deceased. If the amendment is
granted it would be necessary to
adduce further evidence to
establish the fact and, more
seriously, if the amendment is
granted it would change the
nature of the claim by the
respondent; it would enable the
respondent claim a relief quite
different from what she had
originally claimed. For the
above reasons, I do not think it
would be just to grant the
amendment at this stage of the
proceedings. I would refuse the
application.”
This refusal was made one of the
grounds of appeal by the
defendant in this court, and the
defendant has followed with the
present application for an order
to serve certain persons.
I support the reasons given by
the Court of Appeal in refusing
the amendment so as to apply
PNDCL 111 to the case. Therefore
I would also refuse the
application to serve the persons
named in the said application on
the ground that PNDCL 111 is not
applicable to this case, and
therefore that they would not be
affected by the outcome of this
case.
Further reasons why I think
PNDCL 111 is not applicable
would be discussed later in this
judgment when dealing with the
relevant ground of appeal.
I would now consider two main
grounds of appeal, i.e. ground 2
and ground 3 together. These are
that the Court of Appeal erred
in disallowing the amendment
sought by the defendant, in
order, according to her, to
bring the pleadings in line with
the overwhelming evidence on
record that the defendant was
the wife of the deceased and
therefore entitled to certain
benefits under PNDCL 111.
The Intestate Succession Law
1985 (PNDCL 111) provides for
the devolution of intestate
estate on a “spouse” of deceased
dying after 1985. Under s 4 of
this law a surviving spouse and
children are entitled to
household chattels and a house
of deceased. Section 21 thereof
states that:
“Notwithstanding the provisions
of Section 1 of this law or any
other enactment, the provisions
of this Law shall be applicable
in the settlement of any claim
or adjudication pending before
the Court or a Chief or Head of
Family under customary law at
the commencement of this law in
respect of the administration or
distribution of the estate of an
intestate who died before the
commencement and for the
purposes of this section the
provisions of Customary Marriage
and Divorce (Registration) Law,
1985 (PNDCL 112) and
Administration of Estates Act,
1961 (Act 63) as amended by the
Administration of Estates
(Amendment) Law 1985 (PNDCL 113)
shall be deemed to be applicable
to such claim or adjudication.”
The Customary Marriage and
Divorce (Registration) Law 1985
s 15 states that PNDCL 111 shall
apply to any “spouse” of a
customary law marriage
registered under that law. This
in effect means that in order
for a claimant to benefit under
PNDCL 111 such a claimant must
prove strictly the existence of
a valid Ordinance or customary
law marriage as a matter of law.
The defendant did not claim as
the wife of the deceased; in the
statement of her counterclaim,
she never claimed as a wife. In
fact, in her counterclaim she
alleged that the deceased was
her friend who acted as her
adviser and agent from time to
time. She did not lead any
evidence of the existence of a
valid customary law marriage
performed before witnesses as to
make her the wife envisaged
under PNDCL 111. Her claim that
she and the deceased were
friends living together as man
and wife appears to be supported
by the plaintiff who said that
they “were mere friends but
never legally married”.
“Concubinage” is not the same as
a valid marriage and a “spouse”
under PNDCL 111 is one who has
contracted a valid customary
marriage. In Yaotey v Quaye
[1961] GLR 573 at 574 it was
held that
“(3) The question whether the
relationship between a man and a
woman is one of marriage or of
concubinage is a question of law
to be determined from the facts
and circumstances of the
relationship. The essentials of
a valid customary marriage are:
(a) agreement by the parties to
live together as man and wife;
(b) consent of the families of
the man and the woman to the
marriage, e.g. acknowledging the
parties as man and wife, or
accepting drink from the man or
his family;
(c) consummation of the
marriage, i.e. the parties
living together openly as
man and wife.
See also in Re Sackitey’s Caveat [1962] 1 GLR 180.
In Re Blankson-Hemans,
Blankson-Hemans v Monney
[1973] 1 GLR 464, a certain
lady, Y, pleaded on the death of
the deceased who had been
married to the plaintiff under
the Marriage Ordinance in 1963,
that she was customarily married
to the deceased in 1961. That
being also a widow and having a
child with deceased, she was as
much entitled to a grant of
letters of administration as the
plaintiff. She did not give
evidence at the trial but her
counsel pleaded that marriage
should be inferred from all the
circumstances. It was held:
“The assertion in Y’s pleadings
of a prior subsisting customary
marriage between her and the
deceased was a positive
assertion capable of positive
proof. The submission that
marriage should be inferred was
not in line with the pleadings
and could not be countenanced.
In any event, there was no
principle of customary law that
after a man has lived in
concubinage for sometime with a
woman, their relationship should
be deemed to have ripened into
marriage. Gym v Insaidoo,
[1965] GLR 574 cited.”
In this case the defendant did
not plead any customary law
marriage and there was no
satisfactory proof of such a
marriage. Therefore no
presumption of marriage could be
made in accordance with law. The
trial judge therefore erred when
he stated that “defendant was
the widow of deceased” or
inferentially that she was the
wife of the deceased.
The defendant argues that a
valid marriage between the
deceased and the defendant must
be inferred from evidence on
record. But in Re
Blankson-Hemans cited above
Koranteng Addow J stated at p
467:
“It is my considered view that
when the fact of marriage is in
dispute as it is in this case,
it has to be proved strictly and
affirmatively like any other
disputed fact. It does not have
to be inferred.”
Inference of marriage can be
made in certain circumstances as
stated in s 31 of NRCD 323. In
the circumstances of this case
marriage was never an issue; it
was neither pleaded or proved by
witnesses to the marriage and
the same cannot be inferred as
we are being invited to do. The
Court of Appeal rightly refused
to apply PNDCL 111, and rightly
refused defendant’s application
to amend her defence.
Secondly, defendant’s earlier
claim was different and
inconsistent with her new claim
under PNDCL 111. In the case of
Marfo v Adusei [1963] 1
GLR 225, SC it was stated in
holding (4) that;
“An allegation of fact, not
pleaded but admitted in
evidence, which is inconsistent
with, and is a departure from
the averment made by the
plaintiff in his statement of
claim, is not entitled to
favourable consideration.”
Mills-Odoi JSC, delivering
judgment asked:
“Was the learned commissioner
therefore justified in giving
consideration in favour of the
plaintiff to the matters which
were not pleaded by him and
which were admitted in evidence,
viz, that the first
defendant granted the plaintiff
extension of time for a further
period of one year? We think he
was not, in view of the fact
that the evidence complained of
is an allegation of fact which
is inconsistent with, and a
departure from the averment made
by the plaintiff in his
statement of claim.”
See also the Privy Council case
of Stool of Abinabina
v Enyiwadu (1953) 12 WACA
171, PC.
In this case not only was there
no evidence of a valid customary
law marriage on record to
justify the application of PNDCL
111, but to do this would change
the whole nature of the case on
appeal, take the parties by
surprise and result in injustice
to both plaintiff and even to
defendant. The defendant’s
earlier claims impliedly meant
that the deceased had not died
intestate in respect of the
house in dispute, therefore how
could PNDCL 111 be said to be
applicable when that law applied
only to intestate estates?
Furthermore for s 21 to apply
there must be pending before the
High Court in 1985 an
administration or distribution
case regarding the intestate
estate of a deceased. See the
case of Re Ampoma, Oppong v
Oppong [1989-90] 1 GLR 83
where it was held that unless a
settlement, claim or
adjudication is pending in court
before 1985 s 21 of PNDCL 111
would not be applied to such
case. The attempt by the
defendant in the circumstances
of this case to apply the said
law to this matter in 1990 was
rightly rejected by the Court of
Appeal. I am of the view that
the appeal in respect of grounds
2 and 3 should fail.
Regarding Ground 1, the
defendant argued that the Court
of Appeal erred in declaring
that the paper writing, exhibit
1, was not a valid will under
the Wills Act 1971 (Act 360) and
could not be held to be a
samansiw because it did not
satisfy the essential
requirement of a valid samansiw
as enunciated in the case of
Re Armah, Awotwi v Abadoo
[1975] 1 GLR 374, CA which set
out those essential requirements
as follows:
“(a) the declaration should have
been made in contemplation of
death;
b) there should be credible
witnesses present who could
testify that the dispositions
were made in their presence and
to their hearing;
c) the disposition should
concern the self-acquired
properties of the deceased.”
This is a case in which an oral
disposition was taken down in
writing and after typing it was
signed by the declarant who was
in hospital and in fear of
death. The circumstances of the
said case and this one are
dissimilar in that exhibit 1,
which was wrongly accepted as a
samansiw by the learned trial
judge, was made in two parts on
different dates.
The typewritten part was a draft
will made by the deceased lawyer
in his office in June 1979 when
he was not in contemplation of
death. A witness DW2 gave
evidence of the circumstances
under which it was made thus:
“In June the late boss (Prempeh)
invited me to his office and
told me he wanted to prepare his
will, and asked me to take down
some notes. He dictated to me
and I took them and had them
typed. After typing, I sent the
draft to him. He did not tell me
anything about it again until
July 1979.”
This draft will was neither
signed not witnessed and at the
beginning of it the deceased
stated quite clearly that:
“I hereby revoke all former
wills and codicils and other
testamentary disposition in
whatever form and according to
whatever custom hereinafter made
by me and declare this to be
interpreted in accordance with
English law, and any law or
custom to the contrary
notwithstanding.”
The intention
of the deceased was clearly to
make exhibit 1 his will and not
a samansiw, under customary Law.
The second handwritten part of
exhibit 1 was made on 15 July
1979 in circumstances narrated
by DW2 thus:
“The day was a Sunday. He
invited me to his house. I went
with my friend called Gyamfie, a
tailor by profession. As soon as
I arrived the late Joseph
Prempeh told me that he nearly
died the previous day, so I
should help him in finishing
his will. He brought out
exhibit 1 typed previously. He
told me that he had made some
corrections and he would like to
add some more. He asked me to
start writing. He dictated to
me. I wrote half the sheet. He
took the pen and the sheet from
me. Thereafter he continued
writing from where I reached.
After that he told me that he
would give a cheque to withdraw
the money Monday morning. He
asked me to use part to buy
stationery, give part to a
certain Alhaji and reserve
¢1,000 for him. He told me he
would go to rest at Dr
Asafo-Adjei’s Clinic. After
giving the cheque to me he
handed me exhibit 1. The
following morning he called me
again to his house and warned me
to hurry up with the typing
of the will.” (Emphasis
mine)
This evidence clearly shows that
deceased wanted DW2 to help
him in finishing his will
and not in making a samansiw.
The handwritten part was clearly
meant to be a continuation of
the earlier typed part of a
proposed will. The deceased’s
handwriting started from the
bottom of page 2 of exhibit 1 as
a continuation of the earlier
typed part of the abortive will.
The defendant has argued that
the two parts of exhibit 1
should be read as one whole
document, a proposition with
which I am in entire agreement.
Reading exhibit 1 as a whole can
it be said to constitute a valid
samansiw even if it is not a
valid will under Act 360? I am
clearly of the view that it
cannot and the reason for this
view is that exhibit 1 does not
satisfy the essential
requirements of a valid samansiw
as enunciated in Re Armah,
Awotwi v Abadoo cited
supra. The first requirement
that a declaration of the
deceased must be made in
contemplation or fear of death,
cannot be said to have been
satisfied when exhibit 1 was
made in June 1979 or even in
July 1979 when the written part
was made. If it was deceased’s
intention to make a samansiw,
then being a lawyer, he would
have amended the first part of
the will which excluded the
application of customary law;
also those parts of exhibit 1
which stated as follows:
“I intend to erect a house at
Tarkwa near Suame Kumasi. If I
am able to build this house it
should go to my family… one
third to Justice Prempeh and
William Prempeh if they do
not predecease me, to be
shared between them equally and
if they do, it should go
to my sisters. The remaining
one third to my subsequent
children by me.” (Emphasis
mine.)
These words amount, in my view,
to future intentions and
negative a finding that the
deceased was in contemplation of
death when making exhibit 1.
On the contrary a person in this
frame of mind cannot talk of
others predeceasing him or an
intention to build a house or to
have more children in future
life. I would not therefore be
persuaded by the argument that
because the deceased died later,
he was in immediate fear of
death or in contemplation of
death either in June 1979 or 15
July 1979, when making exhibit
1.
Furthermore to hold thus would
be a complete departure from the
deceased’s intention to make a
will, not samansiw and would
indeed be contrary to deceased’s
intention.
I am satisfied that exhibit 1
was not made in anticipation or
contemplation of death and
consequently cannot be held as a
valid samansiw under customary
law so as to benefit the
defendant.
Even if exhibit 1 is read in two
parts and a very favourable
interpretation put on the
second, hand-written part,
namely, that it was made in
contemplation of death, because
the deceased died the next day,
such finding would still not
inure to the benefit of the
defendant because she was not
mentioned therein.
Exhibit 1 is clearly an invalid
will because it was not signed
or witnessed and is also not a
valid samansiw. The Court of
Appeal was therefore right when
it criticised the learned trial
court’s ruling that exhibit 1
was a samansiw in these words:
“When a judge therefore finds
it possible to save a void
statutory will by declaring it a
valid samansiw under customary
law, for the purpose of the
devolution of the testator’s
estate, he can do so, but only
if the deceased has expressed no
contrary intention as to the
applicability of the customary
law or his personal law. Since
the late Prempeh has expressed
his intention that his will
shall not be interpreted in
accordance with any law or
customary law, but English law
the learned trial judge had no
power to save a void will
against the expressed wishes of
the testator even if he had
power to convert the statutory
will into a samansiw. Under
these circumstances the learned
trial judge was under a duty to
declare that the maker had died
intestate.”
I agree with the Court of Appeal
and it seems to me that even if
the deceased had not clearly
excluded the application of the
customary law to exhibit 1, a
court cannot change the nature
of that exhibit, i.e. an
abortive will, into a valid
samansiw unless the essential
requirements of a valid samansiw
are present.
It is my considered opinion that
exhibit 1 is not a valid
samansiw, and therefore the
deceased died intestate in
respect of the house in dispute.
The estate is to be distributed
by the plaintiff successor. The
appeal on this ground also
should fail.
Appeal dismissed subject to
variation of judgment of the
Court of Appeal.
S Kwami Tetteh, Legal
Practitioner. |